Деловая сеть Москва
Компании:135 591 (+11)
Товары и услуги:100 401 (+3)
Статьи и публикации:15 247 (+4)
Тендеры и вакансии:581

«ТрансЛинк» принял участие в крупнейшей переводческой конференции Translation Forum Russia 2018
Информация может быть не достоверна

«ТрансЛинк» принял участие в крупнейшей переводческой конференции Translation Forum Russia 2018
14.09.2018
Российское агентство переводов «ТрансЛинк» приняло участие в крупнейшей отраслевой конференции в Восточной Европе Translation Forum Russia 2018.

Мероприятие состоялось в Ramada Yekaterinburg Hotel & Spa, Екатеринбург, с 24 по 26 августа 2018 года.

В этом году форум собрал более 400 участников из 22 зарубежных стран и 47 российских регионов. В рамках деловой программы были представлены доклады экспертов, проведены пленарные заседания, мастер-классы, круглые столы, панельные дискуссии, в которых участвовали специалисты переводческой отрасли.

CEO переводческого холдинга «ТрансЛинк» Алексей Герин выступил с докладом на тему «Информатизация, подготовка, команда – как победить на ЧМ по переводу». В ходе выступления он рассказал, как компания организовывала переводы в режиме онлайн с использованием передовых технологических разработок. Участникам форума были представлены проекты внедрения мессенджеров для оперативного приёма и сдачи заказов, создания расширенных инструкций для унификации стиля переводов, а также кейсы отбора переводчиков и обучения большого количества сотрудников за 2 месяца.

Конференция Translation Forum Russia является отличной отраслевой площадкой для обмена знаниями о последних трендах и стандартах рынка переводческих услуг. Мероприятие предназначено для широкой аудитории: представителей переводческих бюро, преподавателей вузов, государственных структур, общественных организаций, поставщиков программного обеспечения, издательств.

О компании:

«ТрансЛинк» – это крупнейшее российское бюро языковых переводов. В штат компании привлечены 4 000 узкоспециализированных сотрудников в области юриспруденции, медицины, маркетинга, экономики, веб-программирования и т. д. Клиентам предлагаются переводы на 120 языковых пар различных документов, сайтов, компьютерных игр, переговоров, видеоконференций, аудиозаписей.

Компания прошла добровольную сертификацию «Военный регистр» и аттестована по стандартам ISO. Согласно мировому рейтингу Common Sense Advisory Inc., «ТрансЛинк» является ведущим российским агентством переводов и входит в ТОП-5 по Восточной Европе. Среди достижений переводческой компании – тысячи успешно реализованных проектов, таких как поддержка Петербургского экономического форума, саммита G8, «Евровидение-2009», конференции Robotics 2017, Универсиад в Казани и Алма-Ате и т. д.

Контакты:

Агентство языковых переводов «ТрансЛинк»
Адрес: 115054, Москва, Большой Строченовский переулок, дом 7, офис 901
Телефоны: +7 (495) 668-13-78; 8 (800) 777-25-71
E-mail: office@t-link.ru
Сайт: http://www.t-link.ru/

посмотреть все (4)

Другие статьи и публикации компании:

Агентство переводов «ТрансЛинк» активно изучает и применяет технологии нейронных сетей в области машинного перевода уже несколько лет.
25.08.2020
Агентство языковых переводов «ТрансЛинк» стало переводчиком крупнейшего форума в России, объединяющего науку и бизнес.
28.11.2018
Узкоспециализированные переводы от «ТрансЛинк»
Информация может быть не достоверна
Компания «ТрансЛинк» выполняет профессиональные узкоспециализированные переводы текстов.
27.09.2019

Статьи и публикации других компаний:

В апреле агентство переводов «ТрансЛинк» празднует свой 11-й день рождения.
15.04.2014
В г. Нейпьидо (Мьянма) прошла ежегодная консультация министров экономики стран АСЕАН (Ассоциации государств Юго-Восточной Азии) с диалоговыми партнерами.
11.09.2014
Новые достижения агентства языковых переводов Dialect Сity Новые достижения агентства языковых переводов Dialect Сity
Информация может быть не достоверна
Бюро переводов Dialect Сity сообщает о важных изменениях, произошедших за последнее время.
23.07.2018
Компания "ТрансЛинк" оказывает услуги перевода (включая такие направления, как синхронный и последовательный перевод ), что востребованы в различных сферах человеческой деятельности.
12.09.2014
Особенности делового перевода
Информация может быть не достоверна
Сотрудничество с иностранными партнерами, спонсорами и исполнителями — одна из основных составляющих выхода бизнеса на международную арену.
11.04.2014
Технопром заговорит по-китайски Технопром заговорит по-китайски
Информация может быть не достоверна
Для синхронного перевода второго Международного форума технологического развития «Технопром-2014» в Новосибирск приедут 13 высококлассных переводчиков из Москвы.
30.06.2014
Информация о продавце
  • +7 (495) 668-13-78
  • Москва, Большой Строченовский переулок, д. 7, офис 901
  • www.t-link.ru/
Бюро переводов работает с 2003 года, входит в ТОП-5 крупных лингвистических агентств в России и ТОП-100 мирового рейтинга.
×